احساس مجروح

السبت، 23 أكتوبر 2010

وليم شكسبير / William Shakespeare >> سونيت 123

لا أيها الزمن، لن تستطيع المباهاة بأن التغير يطرأ عليّ:
إن أهراماتك التي شُيِّدَتْ بعزيمة جديدة
ليست بالنسبة لي شيئاً جديداً، وليست شيئاً غريبا؛
إنها ليست سوى محاكاة لمشهد سابق.
.
ولأن آجالنا قصيرة، فنحن نبدى إعجابنا
بهذا الشيء القديم الوهميّ الذي تدسّه علينا،
وتجعله يولد من جديد، فتقبله أذواقنا
دون التفكير في أننا قد سمعناه من قبل
.
إنني أتحداك أيها الزمن، وأتحدى سجلاتك،
بلا تعجب لهذا الحاضر ، ولا ذلك الماضي؛
فلا ما سجلته سابقاً، ولا ما نراه بين أيدينا،
قد أضاف أو أنقص شيئاً في تتابع مسيرك العجول.
.
هذا هو ما أقسم عليه، وهذا هو ما سوف يبقى إلى الأبد:
وسوف أبقى صادقاً، رغما عنك ورغم منجلك الحاصد.
*
ترجمة: بدر توفيق
CXXIII
No, Time, thou shalt not boast that I do change:
Thy pyramids built up with newer might
To me are nothing novel, nothing strange;
They are but dressings of a former sight.
Our dates are brief, and therefore we admire
What thou dost foist upon us that is old;
And rather make them born to our desire
Than think that we before have heard them told.
Thy registers and thee I both defy,
Not wondering at the present nor the past,
For thy records and what we see doth lie,
Made more or less by thy continual haste.
This I do vow and this shall ever be;
I will be true despite thy scythe and thee

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق