ليست كل أحزاني لأنك نلتها | |
رغم ما قد يقال عن حبي الغامر لها؛ | |
إني انتحب أساساً لأنها نالتك، | |
فهذه خسارة الحب التي تؤلمني | |
. | |
أيها المحبان الآثمان، سوف أسامحكما هكذا: | |
فأنت قد أحببتها لأنك تدري أنني أحبها، | |
وهي أيضاً من أجل حبي، لك كان حبها، | |
حتى يختبر صديقي حبها لي بحبها له. | |
. | |
إنني لو فقدتك، فسوف تكون خسارتي كسباً لحبيبتي، | |
ولو خسرت حبيبتي، فسوف تكون خسارتي ربحا لصديقي: | |
سيربح كل منكما الآخر، وأخسر أنا كليكما،. | |
وأنتما من أجلي تُحمّلاني هذا العذاب الأليم. | |
. | |
الآن ، ها هو ذا العزاء: ألستُ شخصا واحدا أنا وصاحبي؛ | |
خداع رائع! إذن فهي لا تحب أحداً سواي أنا وحدي. | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
XLII | |
That thou hast her it is not all my grief, | |
And yet it may be said I loved her dearly; | |
That she hath thee is of my wailing chief, | |
A loss in love that touches me more nearly. | |
Loving offenders thus I will excuse ye: | |
Thou dost love her, because thou know'st I love her; | |
And for my sake even so doth she abuse me, | |
Suffering my friend for my sake to approve her. | |
If I lose thee, my loss is my love's gain, | |
And losing her, my friend hath found that loss; | |
Both find each other, and I lose both twain, | |
And both for my sake lay on me this cross: | |
But here's the joy; my friend and I are one; | |
Sweet flattery! then she loves but me alone |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
الجمعة، 22 أكتوبر 2010
وليم شكسبير - William Shakespeare - سونيت42
مرسلة بواسطة
فرسان
في
3:06 ص
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة على Xالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق