لماذا لا تسلك سبيلا أقوى | |
وتشن حربا على هذا الطاغية الدموي، الزمن؟ | |
فتحصن نفسك في زمن ذبولك | |
بوسائل أكثر صونا لك من شِعري العقيم؟ | |
. | |
فلتنتصب الآن على ذروة الساعات الفرحة، | |
فالحدائق العذراء العديدة التي لم تُلَقَّح بعد، | |
ستحمل برغبة طاهرة زهورك الحية، | |
على هيئة تشبهك أكثر من صورتك المرسومة: | |
. | |
هكذا ينبغي أن تكون خطوط الحياة التي تجد الحياة | |
حيث لا يستطيع قلم هذا الزمن ولا ريشتي التي يُعْوِزُها الحِذْق، | |
لا في قيمتك الداخلية ولا في طلعتك الجميلة | |
أن تجعلك حيا بنفسك في عيون الناس. | |
. | |
حين تنتقل صورتك إلى أطفالك يتواصل وجودك الحيّ، | |
فلا بد أن تحيا في الصورة التي يرسمها ذكاؤك الخاص. | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
XVI | |
But wherefore do not you a mightier way | |
Make war upon this bloody tyrant, Time? | |
And fortify your self in your decay | |
With means more blessed than my barren rhyme? | |
Now stand you on the top of happy hours, | |
And many maiden gardens, yet unset, | |
With virtuous wish would bear you living flowers, | |
Much liker than your painted counterfeit: | |
So should the lines of life that life repair, | |
Which this, Time's pencil, or my pupil pen, | |
Neither in inward worth nor outward fair, | |
Can make you live your self in eyes of men. | |
To give away yourself, keeps yourself still, | |
And you must live, drawn by your own sweet skill |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
الخميس، 21 أكتوبر 2010
وليم شكسبير - William Shakespeare - سونيت16
مرسلة بواسطة
فرسان
في
11:02 ص
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة على Xالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق