دع أولئك الذين ترعى النجوم طوالعهم بالبشر | |
والذين يتيهون بالمناصب العامة الرفيعة والألقاب المتعالية، | |
بينما أنا الذي حجب الحظ عنه أمثال هذا النصر، | |
لا أتوقع الفرح بما أجله إجلالا كبيرا. | |
. | |
الأشياء الحبيبة للأمراء العظام تنتشر أوراقها الجميلة | |
مثل ورث القطيفة في عين الشمس؛ | |
بينما يرقد زهوها في ذاتها دفينا، | |
لأنها عندما تتعرض للعبوس تموت وفي في بهائها. | |
. | |
المحارب الطامح الذي اشتهر بالنزال، | |
هُزم مرة بعد آلاف الانتصارات، | |
فشُطب اسمه نهائيا من سجل الشرف، | |
وصار إلى النسيان كل ما ناضل من أجله. | |
. | |
فلأسعد أنا إذن، لأنني أحب ولأنني محبوب | |
حيث لا أمحو أحدا، ولا يمحوني أحد. | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
XXV | |
Let those who are in favour with their stars | |
Of public honour and proud titles boast, | |
Whilst I, whom fortune of such triumph bars | |
Unlook'd for joy in that I honour most. | |
Great princes' favourites their fair leaves spread | |
But as the marigold at the sun's eye, | |
And in themselves their pride lies buried, | |
For at a frown they in their glory die. | |
The painful warrior famoused for fight, | |
After a thousand victories once foiled, | |
Is from the book of honour razed quite, | |
And all the rest forgot for which he toiled: | |
Then happy I, that love and am beloved, | |
Where I may not remove nor be removed |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
الخميس، 21 أكتوبر 2010
وليم شكسبير - William Shakespeare - سونيت25
مرسلة بواسطة
فرسان
في
11:12 ص
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة في Twitterالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق