كيف يتأتى لي التغني بتواضع عن قدرك الرفيع | |
وأنت نفسك أفضل عنصر لديّ؟ | |
ما الذي يمكن أن تجنيه نفسي من امتداحي لنفسي، | |
ومن سوى ذاتي امتدح إذا ما امتدحتك؟ | |
. | |
من أجل هذا دعنا نعيش منفصلين | |
ويفقد حبنا الغالي اسم وحدته، | |
حتى أستطيع بهذا الانفصال أن أُسْلِمَ إليك | |
هذا المديح الذي تستحقه أنت وحدك | |
. | |
أيها الغياب، أي عذاب سوف ينجم عنك | |
لو أن هذا الفراغ البغيض لم يتح لي فرصة طيبة | |
لقضاء الوقت مع التذكرات الحبيبة، | |
التي يعمل الزمن والفكر على إقصائها بطريقة عذبة، | |
. | |
لقد عَلمْتَني كيف يصير الواحد اثنين، | |
بمدح الحاضر هنا وهو البعيد عن العين! | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
XXXIX | |
O! how thy worth with manners may I sing, | |
When thou art all the better part of me? | |
What can mine own praise to mine own self bring? | |
And what is't but mine own when I praise thee? | |
Even for this, let us divided live, | |
And our dear love lose name of single one, | |
That by this separation I may give | |
That due to thee which thou deserv'st alone. | |
O absence! what a torment wouldst thou prove, | |
Were it not thy sour leisure gave sweet leave, | |
To entertain the time with thoughts of love, | |
Which time and thoughts so sweetly doth deceive, | |
And that thou teachest how to make one twain, | |
By praising him here who doth hence remain |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
الخميس، 21 أكتوبر 2010
وليم شكسبير - William Shakespeare - سونيت39
مرسلة بواسطة
فرسان
في
11:38 ص
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة في Twitterالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق