مثلما يَسْعدُ الأب الذي أقعدته الشيخوخة | |
حين يرى طفله الذكيّ يمارس أفعال الشباب، | |
هكذا أنا وقد صرت مُعوقاً بفعل الطبيعة الحاقدة، | |
أجد راحتي الكبرى في منزلتك وفي حقيقتك. | |
. | |
سواء كان الجمال، أو الميلاد، أو الثروة، أو الذكاء، | |
أو أي من هذه أو كلها معاً، أو ما يزيد عليها، | |
مُتَوَّجاً بين أجمل ما فيك من عناصر تكوينك، | |
فإنني أضيف حبي إلى هذه الكنوز. | |
. | |
بذلك لا أكون مُعَوَّقاً، ولا فقيراً، ولا محتَقَرا. | |
طالما تمنحني تلك الظلال هذا الشعور | |
حتى أصبح قانعاً تماماً بما لديك من وفرة | |
فأحيا بمشاركتك جزءا من هذا المجد العميم. | |
. | |
كل ما ترى أنه أفضل شيء لديك هو أفضل ما أتمناه لك. | |
هذه هي أمنيتي تضاعف سعادتي عشر أمثالها! | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
XXXVII | |
As a decrepit father takes delight | |
To see his active child do deeds of youth, | |
So I, made lame by Fortune's dearest spite, | |
Take all my comfort of thy worth and truth; | |
For whether beauty, birth, or wealth, or wit, | |
Or any of these all, or all, or more, | |
Entitled in thy parts, do crowned sit, | |
I make my love engrafted to this store: | |
So then I am not lame, poor, nor despis'd, | |
Whilst that this shadow doth such substance give | |
That I in thy abundance am suffic'd, | |
And by a part of all thy glory live. | |
Look what is best, that best I wish in thee: | |
This wish I have; then ten times happy me |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
الخميس، 21 أكتوبر 2010
وليم شكسبير - William Shakespeare - سونيت37
مرسلة بواسطة
فرسان
في
11:33 ص
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة في Twitterالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق