من الأفضل أن تكون شريرا على أن يظن بك الشر | |
فعندما تكون شريرا، وتتلقي التوبيخ باعتبارك شريرا، | |
يضيع السرور الحق، الذي يرتبط إلى حد بعيد | |
لا بمشاعرنا نحن، ولكن بما نراه في نظرات الآخرين. | |
. | |
لماذا تتلهف عيون الآخرين الطافحة بالكذب والفسق | |
على التهليل بممارساتي العاطفية النشطة؟ | |
ولماذا يتجسس أصحاب الخطايا الكبرى على أخطائي الصغيرة، | |
التي يرونها بشهوانيتهم أمرا سيئا، بينما أراها شيئاً حسنا؟ | |
. | |
كلا، فأنا هو ما أنا عليه، أما أولئك الذي يريدون النيل مني | |
فإنهم يكتشفون عوراتهم حين يهاجمون مساوئي: | |
إنني صريح وواضح، وهم الخبثاء الماكرون؛ | |
لهذا، لا بد ألا تشاهد أفعالي من خلال أفكارهم الموبوءة، | |
. | |
إلا إذا أثبتوا بطلان هذا القول العميم عن الشر: | |
جميع الناس سيئون، وفي سوء أفعالهم يبتهجون. | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
CXXI | |
'Tis better to be vile than vile esteemed, | |
When not to be receives reproach of being; | |
And the just pleasure lost, which is so deemed | |
Not by our feeling, but by others' seeing: | |
For why should others' false adulterate eyes | |
Give salutation to my sportive blood? | |
Or on my frailties why are frailer spies, | |
Which in their wills count bad what I think good? | |
No, I am that I am, and they that level | |
At my abuses reckon up their own: | |
I may be straight though they themselves be bevel; | |
By their rank thoughts, my deeds must not be shown; | |
Unless this general evil they maintain, | |
All men are bad and in their badness reign |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
السبت، 23 أكتوبر 2010
وليم شكسبير / William Shakespeare >> سونيت 121
مرسلة بواسطة
فرسان
في
1:55 م
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة في Twitterالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق