حبي يشبه الحُمى التي تشتاق دائما | |
لذلك الذي يغذي المرض لفترة أطول، | |
طاعما من ذلك الذي يحفظ المرض، | |
الرغبة المريضة التي لا تثق في قدرتها على تحقيق النشوة | |
. | |
عقلي، الطبيب الذي يباشر حبي؛ | |
غاضب لأن توصياته لم تكن موضع الالتزام، | |
لقد تركني ومضى، وها أنا الآن في يأسي أحاول أن أثبت | |
أن الرغبة التي ترفض علاج العقل تؤدي إلى الموت | |
. | |
لقد تخطيتُ فرصة الشفاء، وأصبح العقل الآن بعيداً عن الحرص، | |
أكاد أجن بهذا القلق الذي يتزايد دائماً؛ | |
صرت كالرجال المجانين في أفكاري وفي أحاديثي، | |
أعبر عن الحقيقة عشوائياً وبطريقة عبثيه: | |
. | |
لأنني أقسمت أنك رائعة ، واعتقدت أنك ساطعة، | |
بينما أنت سوداء كالجحيم، مظلمة كالليل. | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
CXLVII | |
My love is as a fever longing still, | |
For that which longer nurseth the disease; | |
Feeding on that which doth preserve the ill, | |
The uncertain sickly appetite to please. | |
My reason, the physician to my love, | |
Angry that his prescriptions are not kept, | |
Hath left me, and I desperate now approve | |
Desire is death, which physic did except. | |
Past cure I am, now Reason is past care, | |
And frantic-mad with evermore unrest; | |
My thoughts and my discourse as madmen's are, | |
At random from the truth vainly expressed; | |
For I have sworn thee fair, and thought thee bright, | |
Who art as black as hell, as dark as night |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
السبت، 23 أكتوبر 2010
وليم شكسبير / William Shakespeare >> سونيت 147
مرسلة بواسطة
فرسان
في
2:51 م
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة في Twitterالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق