احساس مجروح

السبت، 23 أكتوبر 2010

وليم شكسبير / William Shakespeare >> سونيت 126

أنت، يا أيها الابن الحبيب، يا من تملك بين يديك
مرآة الزمن المتقلبة، وساعة منجله؛
يا من كبرت مع أيامه الغاربة، حتى أصبح واضحا
أن محبيك يتقدمون في العمر، بينما يزداد شبابك جمالا؛
.
لو أن الطبيعة التي تمارس سيادتها على الحطام،
تحفظك من التقدم في العمر وأنت تمضي قدما،
لتثبت في حفاظها عليك أنها قادرة على ذلك
فتلحق الخزي بالزمن، وتقتل الدقائق الفاجعة.
.
لهذا، عليك أن تخشاها، يابن لذتها المدلل!
فهي قد تحجب تأثير الزمن عليك، يا كنزها ، ولكن ليس إلى الأبد،
لأن حسابها النهائي، مهما تأجل، لا بد أن يسدد،
وتسويتها الأخيرة تتم، حين تسلمك إلى براثن الموت.
*
ترجمة: بدر توفيق
CXXVI
O thou, my lovely boy, who in thy power
Dost hold Time's fickle glass, his sickle, hour;
Who hast by waning grown, and therein showest
Thy lovers withering, as thy sweet self growest.
If Nature, sovereign mistress over wrack,
As thou goest onwards still will pluck thee back,
She keeps thee to this purpose, that her skill
May time disgrace and wretched minutes kill.
Yet fear her, O thou minion of her pleasure!
She may detain, but not still keep, her treasure:
Her audit (though delayed) answered must be,
And her quietus is to render thee

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق