أنت مستبدة، وهي حقيقتك التي أنت عليها، | |
مثل أولئك الذين يدفعهم الاعتزاز بجمالهم إلى أن يكونوا قساة | |
وأنت تعرفين جيداً أنك في قلبي المغرم المشغوف | |
أجمل الجواهر وأغلاها جميعا. | |
. | |
ورغم ذلك، فبعض الناس يقولون بإخلاص عندما يرونك، | |
إن وجهك ليس آسراً بما يثير تأوهات العاشق؛ | |
وأنا لا أستطيع أن أجترئ على القول بأنهم مخطئون، | |
ومع هذا فإنني أقسم بذلك أمام نفسي عندما أكون وحيدا | |
. | |
ولكي أبرهن أن ذلك ليس خاطئا، فإنني أقسم، | |
إن آلاف التأوهات، عندما أحصر تفكيري في وجهك فقط، | |
وهي تتلاحق مسرعة واحدة إثر الأخرى، هي التي تكون شاهدا | |
على أن سوادك هو الأجمل، بدلا عن حكمي | |
. | |
إنك لست سوداء في شيء سوى ما تفعلين، | |
ومن أفعالك تلك، تبدأ فيما أعتقد، إساءة الآخرين | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
CXXXI | |
Thou art as tyrannous, so as thou art, | |
As those whose beauties proudly make them cruel; | |
For well thou know'st to my dear doting heart | |
Thou art the fairest and most precious jewel. | |
Yet, in good faith, some say that thee behold, | |
Thy face hath not the power to make love groan; | |
To say they err I dare not be so bold, | |
Although I swear it to myself alone. | |
And to be sure that is not false I swear, | |
A thousand groans, but thinking on thy face, | |
One on another's neck, do witness bear | |
Thy black is fairest in my judgment's place. | |
In nothing art thou black save in thy deeds, | |
And thence this slander, as I think, proceeds |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
السبت، 23 أكتوبر 2010
وليم شكسبير / William Shakespeare >> سونيت 131
مرسلة بواسطة
فرسان
في
2:26 م
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة في Twitterالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق