لا مخاوفي الخاصة، ولا روحي المتنبئة | |
التي تحلم بالأشياء المقبلة، في هذا العالم الواسع، | |
يمكنها السيطرة على مصير حبي الصادق، | |
الذي يخضع لدورة المصير المعلوم. | |
. | |
لقد استطاع القمر الفاني أن ينتصر على الخسوف ويحيا، | |
وصار المتنبئون بذلك موضعا للسخرية بما قالوه، | |
والشكوك السابقة أصبحت الآن هي اليقين المنتصر، | |
وأغصان الزيتون تعلن عصراً أبدياً للسلام. | |
. | |
الآن مع قطرات هذا الزمن الفياض بالعطر | |
يبدو حبيبي نضرا، ويستسلم الموت لي، | |
ما دمت رغما عنه سوف أحيا في هذا الشعر المتواضع، | |
بينما يصول ويجول بين أولئك الخرس والأغبياء: | |
. | |
أما أنت فسوف تجد ما يُجسدك في هذه القصائد | |
بعد زوال الطغاة واندثار القبور النحاسية. | |
* | |
ترجمة: بدر توفيق | |
CVII | |
Not mine own fears, nor the prophetic soul | |
Of the wide world dreaming on things to come, | |
Can yet the lease of my true love control, | |
Supposed as forfeit to a confined doom. | |
The mortal moon hath her eclipse endured, | |
And the sad augurs mock their own presage; | |
Incertainties now crown themselves assured, | |
And peace proclaims olives of endless age. | |
Now with the drops of this most balmy time, | |
My love looks fresh, and Death to me subscribes, | |
Since, spite of him, I'll live in this poor rhyme, | |
While he insults o'er dull and speechless tribes: | |
And thou in this shalt find thy monument, | |
When tyrants' crests and tombs of brass are spent |
ادب,اخبار,فن,مصارعة,افلام,اغانى,العاب,موبايل,افلام,اغانى,برنامج,اسلاميات,تحميل,عام,صور,ازياء,ديكور,العاب,تليفزيون,اعشاب
احساس مجروح
السبت، 23 أكتوبر 2010
وليم شكسبير / William Shakespeare >> سونيت 107
مرسلة بواسطة
فرسان
في
1:30 م
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركةالمشاركة على Xالمشاركة في Facebookالمشاركة على Pinterest
التسميات:
الادب العالمى
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق